အင်္ဂလိပ်အက္ခရာမှာ ပါရှိတဲ့ ကော်မာ (comma) သေးသေးလေးတစ်ခုကနေ လူတစ်ယောက် ရဲ့ အသက်ကို ကယ်ခဲ့ဖူးတယ်

အင်္ဂလိပ်အက္ခရာမှာ ပါရှိတဲ့ ကော်မာ (comma) သေးသေးလေးတစ်ခုကနေ လူတစ်ယောက် ရဲ့ အသက်ကို ကယ်ခဲ့ဖူးတယ်တဲ့ပြောရင် ယုံမှာတောင် မဟုတ်ဘူး။

ဒါပေမယ့် ဒါဟာ တကယ်ပါ။

ငယ်ငယ်က အင်္ဂလိပ်စာသင်တန်းတွေ သွားတက်တော့ ဆရာတွေက ပြောတယ်။ အင်္ဂလိပ် စကားကို ပြက်ရယ်မပြုနဲ့၊ pronunciation ကို ပမာမခန့် မလုပ်နဲ့။

သူတို့မှာ သူတို့အထာတွေ ရှိတယ် လို့ ဘယ်လောက် ဆိုနေဆိုနေ၊ ကိုယ်တွေကတော့ ရေးချင်သလို ရေးတာပါပဲ။အခု အဖြစ်အပျက်ကလည်း ဆရာတစ်ယောက် ပြောပြခဲ့တာပါ။

အခုမှ ပြန်ရှာတွေ့တာ ၊အဖြစ်အပျက်ကတော့ ၁၉၁၇ ခုနှစ် ရုရှတော်လှန်ရေး မတိုင်ခင် နှစ်များစွာက ဖြစ်ခဲ့တာ ၊ ဒီ ကော်မာ (comma) ဆိုတဲ့ Punctuation ကလေးရဲ့ ထူးခြားတဲ့အဖြစ်အပျက် ဟာ ရုရှဘုရင် အလက်ဇန်းဒါး (၃) (1845 – 1884) လက်ထက်မှာ ဖြစ်ခဲ့တယ်။

ရုရှဘုရင် အလက်ဇန်းဒါး (၃) ဟာ ရုရှဘုရင်သမိုင်းမှာတော့ ငြိမ်းချမ်းရေး ဖော်ဆောင်ခဲ့တဲ့သူလို့ ထင်ရှားတယ်။

အစဉ်အဆက် ရုရှဘုရင်‌ က ကန့်သတ် ပိတ်ပင်ထားတဲ့ အချုပ်အချယ် တော်တော်များများကို သူ့လက်ထက်မှာ ပြန်လည် ပယ်ဖျက်ပေးခဲ့တဲ့ ဘုရင်တစ်ပါး၊ ခပ်ဆိုးဆိုး ဘုရင်တွေ ကြားထဲမှာ မျှတတဲ့ အမြင်ရှိသူလို့ ဆိုနိုင်တယ်ပေါ့။

တစ်ရက်တော့ အပြစ်သား ရာဇဝတ်သား တစ်ယောက်ကို သေဒဏ်ပေးဖို့ အချိန်ကျလာခဲ့တယ်။အဲဒီခေတ်တုန်းက သေဒဏ်ဆိုပေမယ့် ချက်ချင်းလက်ငင်းကြီး ကြိုးပေးသတ်တဲ့ သေဒဏ်လိုမျိုး မဟုတ်ဘူး။

လူနဲ့သူနဲ့ လုံးလုံး ကင်းဝေးနေတဲ့ နေရာကို ပို့လိုက်တာဟာ သေဒဏ် တမျိုးပါပဲ။ ဒိခေတ်အခေါ်တော့ တစ်သက်တစ်ကျွန်းပေါ့၊ ပြည်နှင်ဒဏ်လို့လည်း ဆိုလို့ ရမှာပေါ့ ။

ဆိုက်ဘေးရီးယား ဆိုတာဟာ အရမ်းအေးစိမ့်လွန်းတဲ့ဒေသ၊ စားပင်၊ သီးပင် ကောင်းကောင်း မပေါက်ဘူး။ ရေခဲပြင်သက်သက်ကြီးပဲ ရှိတဲ့နေရာမျိုး။

ဒါကြောင့် သေဒဏ်ဆိုတာနဲ့ ဆိုက်ဘေးရီးယားလို ဒေသမျိုးကို ပို့လိုက်ရင် အပြစ်သားဟာ ဒုက္ခဆင်းရဲပေါင်း များစွာကို ခံစားရပြီး အငတ်ငတ်အပြတ်ပြတ် နဲ့ သေဆုံးသွားစေတဲ့ နည်းလမ်းကိုသုံးကြတယ်။

မြန်မာမှာလည်း ဆိုက်ဘေးရီယားဆန်ဆန် နေရာတစ်ခု ရှိတယ်။ မဲဇာ ဒေသ ဆိုတာ ကြားဖူးမှာပါ။ လက်ဝဲသုန္ဒရ အမတ်ကြီး နဲ့ မဲဇာတောင်ခြေ ကို တွဲဖက်သိကြမှာပါ။ ဆိုက်ဘေးရီးယား ဆိုတာ အဲဒီလို နေရာမျီုးပါ။

အဲဒီတော့ အလက်ဇန်းဒါးဘုရင် (၃) က အပြစ်သားကို သေဒဏ်ပေးဖို့ စာရေးပြီး လက်မှတ်ထိုးတယ်။
သူရေးထားတာက ဒီလို …

“?????? ??????????, ?? ?? ???? ?? ???????.”

“ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးဖို့ မဖြစ်နိုင်ဘူး။ ဆိုက်ဘေးရီးယားကို ပို့ပါ”

အဲဒီအမိန့်ကို သူ့မိန်းမဖြစ်သူ Maria Feodorovna တွေ့သွားတယ်။

Maria က ကော်မာကလေးကို အခု လို ပြင်ဆင်ခဲ့တယ်။

“??????, ?????????? ?? ?? ???? ?? ???????.”

“ ခွင့်လွှတ်ပါ။ ဆိုက်ဘေးရီးယားကိုပို့ဖို့ မဖြစ်နိုင်ဘူး။

– စာသား ၂ ခုကို ယှဉ်တွဲပြီး ဖတ်ကြည့်ရင် ဘာတွေ ထူးခြားသွားသလဲ ဆိုတာ တွေ့ပါလိမ့်မယ်။

ဒါဟာ အင်္ဂလိပ် ဘာသာစကား သမိုင်းမှာ ??? ????? ????? လို့ အထင်ကရ နာမည်ကြီးခဲ့တဲ့ ကော်မာတစ်ခုကနေ လူ့အသက်ကို ကယ်နိုင်ခဲ့တဲ့ အကြောင်းရင်းလေးပါပဲ။

သူ့လိုမျိုး နာမည်ကျော် အဖြစ်အပျက် ၃ ခု ရှိပါသေးတယ်။ အင်္ဂလိပ်တွေကတော့ ??? ????? ?????? ?????? လို့ အဆိုရှိကြတယ်။(ပုံမှာ ဖော်ပြထားတာ အလက်ဇန်းဒါး (၃) ရဲ့ ချစ်ဇနီး မာရီယာ ပါ။)

Crd,